我的简介

我的照片
License Acupuncturist Dr. Li, after his graduation from department of acupuncture and Moxibustion Chinese Massage Therapy (Tuina), Guangxi Traditional Chinese Medical University (GXTCMU), he has been specialized in pain-management and treatment of pain for patients for over 25 years using Traditional Chinese Medicine including Acupuncture, Tuina, and Chinese Herbal Medicine. Dr. Li has treated various forms of pains including migraine, cervical and lumbar pains, sciatica pain, and pains due to paralysis of extremities (hands and feet), pains due to stroke, and pains due to various cancers by using unique modalities that combine positive or negative charged electrical stimulation/inhibition, Yin/Yang balance theory, and supplement/removing treatment methods. Dr. Li has also successfully treated patients with pollen-allergies by using acupuncture. Dr. Li is competent in using Chinese herbs and formulas, and he understands diagnostic treatments and applications of Western medicine’s anatomy, pathology, and biochemistry.

2011年11月23日星期三

中药不能熬三次

过去听说中药不能熬三次。
我有一个鼻咽癌的病,原来吃我开的药都很好了,突然有一天打电话给我说,今天鼻子又火烧的灼痛感,我问原因,她说过去住院时都是熬三次给她喝,她认为熬二次浪费了,昨天改熬三次,今天就又不舒服了,过去知道熬三次不好,不知原因,现我明白了,是第三次变燥热,
我与许多广东人讲忌口,腰痛不要吃寒凉的食物,如莲藕,他们说莲藕热,吃了会流鼻血,原来他们熬老火汤,几个钟,所以他们突然有一天打电话给我说,今天鼻子又火烧的灼痛感,我问原因,她说过去住院时都是熬三次给她喝老火汤,有热气,要弄清热降火的吃,弄出凉茶来,广东凉茶出名。